До свидания,мальчики Ах, война, что ж ты сделала, подлая:
стали тихими наши дворы,
наши мальчики головы подняли,
повзрослели они до поры,
на пороге едва помаячили
и ушли за солдатом солдат...
До свидания, мальчики! Мальчики,
постарайтесь вернуться на
Алло алло? Судьбе на зло, накрыло с головой теплая волна. Алло алло! тебе со мною повезло, на всей планете я такая одна......Алло, мой мальчик я снова здесь. Открой мне двери beby, все будет all right!....
Вот Такая Любовь..Знаю,что будет больно и долго,ты мальчик с характером долга..Головой понимаю,что нам нужно проститься,но это как наркотик-я не могу остановиться...Сука, ненавижу себя за это,таю как во рту сигарета..Это прет по полной программе..
20-3. Отцовский дом с-покинул, мальчик, я (лирическая на стихи И. И. Козлова "Добрая ночь", 1824), перевод 13-й строфы 1-й песни "Чайльд Гарольда" Дж. Байрона; поют провожая казаков на службу)