Рубеж ( это просто рубеж , и я к нему готов... , я отрекаюсь от своих прошлых снов , я забываю обо всём , я гашу свет..., нет мира кроме тех к кому я привык , и с кем не надо нагружать язык , а просто жить рядом и чувствовать, что жив...)
Вплетаю в локоны твоих волос цветы с ароматом вишни не чувствую вины пускай чужие языки твердят что это не престижно это не прилично быть такими как мы . А мне не надо больше ничего я нищий но я не скулил как маленький щенок чтобы пришла мама ведь ты моё
Я пройду через туманы, твой язык затянет раны - больше мне не надо ничего! Наплевать на ураган! Наплевать на злой туман! Но я приду, ведь ты моя судьба!
1. Старославянскими по происхождению являются приставки "из-", "низ-", "пре-", "чрез-". В русском языке им соответствуют "вы-", "пере-", "через-", в некоторых случаях аналогов не находится. Например, слово "излить" будет старославянизмом с русским аналогом "вылить",
3997 Считается ли договор никаха действительным и состоявшимся, если он был заключен не на арабском языке. - Общие важные вопросы никаха. Книга Никаха. Булуг Аль-Марам. Шарх Мухаммада ибн Хизама. Kitabu Nikah
Но это просто рубеж, и я к нему ГОТОВ! Я отрекаюсь от своих прошлых снов. Я забываю обо всем. Я гашу свет. Нет мира кроме тех, к кому я привык, и с кем не надо нагружать язык,А ПРОСТО ЖИТЬ РЯДОМ И ЧУВСТВОВАТЬ, ЧТО ЖИВ.
Feuer Frei! (Очень жаль что не нашёл минус песни...Кстати живой пример того,как не зная Немецкого языка,и текста песни,можно всё же умудряться петь...Ich Will это тоже касается)