Рихард Вагнер (1813 1883) – Валькирия – Полёт Валькирий
"Валькирия" (Die Walküre) - III действие. Сцена заклинания огня. Лейтмотивы копья и огня
26. Act 2. Scene 4. Siegmund! Sieh auf mich!
31. Act 2. Scene 5. Wehwalt! Wehwalt!
5. Act 1. Scene 2. Friedmund darf ich nicht heissen
24. Act 2. Scene 2. So sah ich Siegvater nie / Scene 3. Raste nun hier; gönne dir Ruh!
"Валькирия" (Die Walküre) - III действие. Полет валькирий
34. Act 3. Scene 1. Nicht sehre dich Sorge um mich
40. Act 3. Scene 3. Leb wohl, du kühnes, herrliches Kind!
19. Act 2. Scene 2. Schlimm, fürcht ich, schloss der Streit
38. Act 3. Scene 3. Deinen leichten Sinn lass dich denn leiten
Ри́хард Ва́гнер 1813-1883 — немецкий композитор, дирижёр, драматург (автор либретто своих опер), философ. Крупнейший реформатор оперной музыки. Оказал значительное влияние на европейскую культуру рубежа веков.
18. Act 2. Scene 1. Heiaha! Heiaha! Hojotoho!
"Валькирия" (Die Walküre) - III действие. Прощание Вотана с Брюнгильдой (О, звезды светлых очей)
"Валькирия" (Die Walküre) - III действие. Прощание Вотана с Брюнгильдой (начало)
6. Act 1. Scene 2. Die so leidig Los dir beschied
42. Act 3. Scene 3. Loge, hör! Lausche hierher!
"Валькирия" (Die Walküre) - I действие. Лейтмотив любви Зигмунда и Зиглинды
23. Act 2. Scene 2. So nimm meinen Segen, Niblungensohn!
4. Act 1. Scene 2. Müd am Herd fand ich den Mann
21. Act 2. Scene 2. Ein andres ist's: achte es wohl
20. Act 2. Scene 2. Als junger Liebe Lust mir verblich
35. Act 3. Scene 1. Steh, Brünnhild'! / Scene 2. Wo ist Brünnhild', wo die Verbrecherin?
12. Act 1. Scene 3. O süsseste Wonne! Seligstes Weib!
8. Act 1. Scene 3. Ein Schwert verhiess mir der Vater
13. Act 1. Scene 3. Siegmund heiss ich und Siegmund bin ich!
10. Act 1. Scene 3. Winterstürme wichen dem Wonnemond
36. Act 3. Scene 2. Hier bin ich, Vater: gebiete die Strafe!
"Валькирия" (Die Walküre) - I действие. Зигмунд и Зиглинда: "Бури злые стихли в лучах весны" (Winterstürme wichen dem Wonnemond)
"Валькирия" (Die Walküre) - III действие. Полет валькирий (целиком)
"Валькирия" (Die Walküre) - I действие. Вступление и начало 1 сцены (отрывок)
29. Act 2. Scene 4. Zwei Leben lachen dir hier
17. Act 2. Scene 1. So ist es denn aus mit den ewigen Göttern / Heraus sagt' ich's; traf ich den Sinn?
14. Act 2. Vorspiel / Scene 1. Nun zäume dein Ross, reisige Maid!
25. Act 2. Scene 3. Hinweg! Hinweg! Flieh die Entweihte!
2 лейтмотив. Hojotoho! Hojotoho!
3. Act 1. Scene 1. Einen Unseligen labtest du