С. Тулата Чарышского Р На Алтайского Края
20-1. Последний-то день красы, братцы, моёй (лирическая литературного происхождения; поют провожая казаков на службу, ст. И. И. Козлова)
Проснулася станица 1987 г.з. (протяжная, проводы на службу)
Что жила-то была пречестная вдова. 1966
34-1. Ой, под окошечком сидела (лирическая)
За Уралом-то за рекой. 1966
2-1. Подымалися туманы (историческая лирическая) НТ, №03
16-1. Не шелкова ниточка к стенке льнёт (свадебная). 1966
37-1. А из города в деревню (тюремная)
8-1. Ой, засвитали да в поле казаченьки (лирическая, едут с помочей)
Ай, да пой... да пойду я в божью церкву (свадебное причитание). 1966
21-1. Поехал казак на чужбину (лирическая литературного происхождения, ст. Е. П. Гребенки)
3-1. Ой, не шуми-ка ты, да не греми-ка ты, ой да, зелёна дуброва (историческая лирическая)
Последний день красы братцы
8-2. Засвитали-то в поле казаченьки (лирическая)
Вечерок-то да вечерается (историческая лирическая). 1966
1-1. Вечерок-то да вечерает (лирическая)
27-1. Со востоку ветер дует (лирическая)
28-2. Хмелюшка, хмелёк (плясовая)
6-1. Ух, да рассибирския казаки (шуточная плясовая)
7-1. Что это за шум сочинился? ( шуточная лирическая) НТ, № 07 (1966)
Последний то день красы моёй
3-1. Ой, не шуми-ка ты, да не греми-ка ты, ой да, зелена дуброва (историческая лирическая)
6-1. Ух, да рассибирския казаки (шуточная плясовая) НТ, № 06 (1966)
25-1. Наш разведчик был герой (лирическая) НТ, № 30 (2012)
Растёт-то, цветёт черёмушка (лирическая)
20-3. Отцовский дом с-покинул, мальчик, я (лирическая на стихи И. И. Козлова "Добрая ночь", 1824), перевод 13-й строфы 1-й песни "Чайльд Гарольда" Дж. Байрона; поют провожая казаков на службу)
8-2. Засвитали-то в поле казаченьки
Однажды в рощице гулял я. 1966
Хмелюшка-хмелёк, где рос, развивался (c пластинки)
11-1. Выпускала соловейку (лирическая). НТ, № 11 (1966)
9-1. Я посею-то, сею, молоденька (едут с помочей) НТ, № 09 (1966)
5-2. Что вы, братцы, приуныли (лирическая)