20-3. Отцовский дом с-покинул, мальчик, я (лирическая на стихи И. И. Козлова "Добрая ночь", 1824), перевод 13-й строфы 1-й песни "Чайльд Гарольда" Дж. Байрона; поют провожая казаков на службу)
Музыка Наша Мечта.....Я взял чьи-то озёра, утонул И чисто случайно нарисовал себя Волнами, таким как был. Ногами я топчу твою мечту печальную, Ведь изначально всё придумывали я и ты. Я подобрал к тебе ключи, Медленным ядом капали слёзы на стихи. Но
И стану ангелом я... И все это ради тебя...Я буду жить на небе лишь тебя любя... Ты будешь помнить меня и мои стихи... Ты не плачь малышка, и за все прости...(demo)
..Прости, малыш... я не хотел сделать тебе больно.. но мой статус по жизни.. всегда быть птицей вольной.. твои стихи: я, земля, - чем дальше.. тем выше.. где жизнь спокойнее.. тише.. я вижу деревья.. дома.. улицы.. парки.. крыши.. мой опять лежит через те
Письма. Минуя бурю невзгод, Пришла к тебе я и вот Друг друга вновь мы нашли И снова вместе мы и снва крик души Опять близки мы с тобой Как раньше слышын прибой И волны бились о пирс А сердце ввысь и ввысь, легко сорваться вниз Письма опять стихами, Чувст