Г. Вольф, Отчаявшийся любовник (Der verzweifelte Liebhaber)
Der Genesene an die Hoffnung. (Песня Г. Вольфа).
Г. Вольф, Молчаливая любовь (Verschwiegene Liebe)
In der Fruhe. ( Г. Вольф )
Г.Вольф "Uber Nacht" В час ночной
Криста Людвиг, Эрик Верба
Г. Вольф, Серенада (Das Ständchen)
Гуго Вольф - Песни на стихи Э. Мёрике - 06. Замкнутость
Ich bin der wohlbekannte Sänger
Г.Вольф. Мальчик и пчела, сл. Э.Мёрике
Wir haben beide lange Zeit geschwiegen
Г.Вольф "Одиночество" (Жизнь, меня ты не пленяй)
Herr, was tragt der Boden hier
Гуго Вольф. Wie lange schon war immer mein Verlangen
Гуго Вольф. Über Nacht, über Nacht...
Г.Вольф - "На старой картине" (Auf ein altes Bild)
Г. Вольф, Ночь (Die Nacht)
Г. Вольф - "О творец, что взрастит эта земля?" (из "Испанской книги песен" ["Духовные песни"]) (1889-1890)
Вольф. Zur Ruh', zur Ruh', ihr müden...
Г.Вольф - Жизнь, меня ты не пленяй (Der VerborgenKeit)
Die Sporde (Э. Шварцкопф, В. Фуртвенглер)
исп. К. Людвиг, Дж.Мур( ф-но)