Китай (Ансамбль И Окарина Сюнь)
«Yáng Guān sān dié» 阳关三叠 «Тройные ворота Ян Гуань» 4
«Qiū jiāng yè bó» 秋江夜泊 «Пришвартоваться ночью на осенней реке»
«Qì chángchéng» 泣长城 «Плач над великой стеной»
«Hé táng yuèsè» 荷塘月色 «Лунный лотос в пруду»
«Zuìwēng xìmǎ» 醉翁戏马 «Пьяный старик шутит с лошадью»
«Sū Wǔ mù yáng» 苏武牧羊 «Су У пасёт овец» 1
«Bó Yá shuāi qín» 伯牙摔琴 «Бо Я разбивает Цинь»
«Zhuāngtái qiūsī» 妆台秋思 «Осенние мысли сидя перед зеркалом» 5
«Hánjiāng cánxuě» 寒江残雪 «Тающий снег в холодной реке»
«Chǔ gē» 楚歌 «Песня царства Чу» 4
«Wú huǐ» 无悔 «Лишённый раскаяния»
«Pǔ An zhòu» 普庵咒 «Мантра Пу Аня» 2
«Méihuā sān nòng» 梅花三弄 «Трижды цветущая слива» 9
«Chǔ gē» 楚歌 «Песня царства Чу» 2
«Pǔ An zhòu» 普庵咒 «Мантра Пу Аня» 3
«Mèng Jiāngnǚ» 孟姜女 «Мэн Цзяннюй»
«Cháng xiàngsī» 長相思 «Бесконечная тоска разлуки»
«Xiǎobáicài» 小白菜 «Зелёная капуста»
«Shuǐ lóngyín» 水龙吟 «Рёв водяного дракона» 2
«Pǔ An zhòu» 普庵咒 «Мантра Пу Аня» 4
«Yuè xià hǎitáng» 月下海棠 «Бегония под луной»
«Xíngyúnliúshuǐ» 行云流水 «Текущие воды и плывущие облака»
«Bó Yá diào Zǐqí» 伯牙吊子期 «Бо Я скорбит о Цзыци»
«Fúhǎi guān hé» 福海观荷 «Счастье созерцания Лотоса на озере»
«Gāoshānliúshuǐ» 高山流水 «Высокие горы и струящиеся воды»
«Sì jì gē» 四季歌 «Песня четырех сезонов»
«Yáng Guān sān dié» 阳关三叠 «Тройные ворота Ян Гуань» 3
«Yuèr wānwān zhào jiǔzhōu» 月儿弯弯照九州 «Свет изогнутого молодого месяца»
«Shuǐ lóngyín» 水龙吟 «Рёв водяного дракона» 1
«Lǎn huàméi» 懒画眉 «Лениво подводить брови»
«Sū Wǔ mù yáng» 苏武牧羊 «Су У пасёт овец» 2
«Cháng mén yuàn» 長門怨 «Плач у ворот дворца Чан»
"Неторопливый ропот в длинной беседке"
«Shāng biélí» 伤别离 «Скорбь разлуки»
«Xiǎo péng chuán» 小蓬船 «Маленький парусник»
Страницы:
1