грустно грустно очень блять грустно зачем было мешать всю эту дрянь а ?ладно блять уже ничего не изменить больше пожалуйста так не делай ПОЖАЛУЙСТА ты ну хотя бы блять ты не покидай меня друг мой
этот мир бесцветный Ты женщина моя Вспомни тот день на той улице за окном Когда я поцеловал тебя в первый раз в жизни Ты в моих объятиях словно утро весеннeе Смотри погас свет и дом потонул во тьмe Oстыло наше теплое светлое пристанище Ты..женщина моя
Oh, Carol! О. Кэрол, я дурак,но я так люблю тебя милая, но тем не менее ты так жестока со мной и заставляешь меня страдать, если ты уйдешь от меня, я просто умру. О, дорогая, никогда не будет другой, потому что я люблю тебя.не покидай меня.
Ne Me Quitte Pas (Не покидай меня - популярная французская песня, написанная Жаком Брелем в 1959 г. Исполнялась многими певцами, одна из самых известных версий принадлежит Нине Симон, переведена на множество языков. В английском варианте If You Go Away ?
Не покидай меня Я открываю глаза, и снова светит солнце высоко, Но фотография твоя, дает мне большее тепло. И снова целый день я проведу, как обреченный, Диагноз этой болезни, прост - влюбленный. И с каждым днем, я влюбляюсь в тебя все больше
Не покидай меня.....и снова целый день я проведу,как обречённый,диагноз у этой болезни просто влюблённый......с каждым днём я влюбляюсь в тебя всё больше
Ne me quitte pas («Не покидай меня» — популярная французская песня, написанная Жаком Брелем в 1959 г. Исполнялась многими певцами, одна из самых известных версий принадлежит Нине Симон, переведена на множество языков. В английском варианте «If You Go Away