Заячья кость (Вл.Лебедев - Уильям Батлер Йейтс)
Уильям Батлер Йейтс "Мои ты топчешь грезы."
Слова (читает Максим Платонов)
Не отдавай любви всего себя 1904 (Карпушкин М.)
"СНЫ" (Уильям Батлер Йейтс (в переводе Григория Кружкова), Григорий Кружков, Джозеф Кэмпбелл, Осип Мандельштам)
Фрегат фениев(на стихи Уильяма Батлера Йейтса)
Родовые усадьбы, размышления во время гражданской войны (чит. Роман Панков)
Песня скитальца Энгуса (читает Татьяна Кумыкова)
Политика (чит. Роман Панков)
ß
Йейтс Уильям Батлер Индус о Бо
На мотив Ронсара ("Когда ты станешь старой и седой..."; перевод Григория Кружкова) [читает Валерий Алексеев]
Роза земная ("Кто скажет, будто красота - лишь сон?"; перевод Григория Кружкова) [читает Валерий Алексеев]
Кот и луна (Уильям Батлер Йейтс)
В тени Бен-Балбена (1938; перевод Григория Кружкова) [читает Валерий Алексеев]
Rosa Alchemica (Уильям Батлер Йейтс)
Будь у меня в руках небесный шёлк...
Блаженная страна (сл. - Уильям Батлер Йейтс, муз. - Елена Ромашкина)
Будь у меня небесные покровы
Cудьбы книг.Уильям Батлер Йейтс.
Но я бедняк, и у меня лишь грёзы... (Стихи: Уильям Батлер Йейтс )
Колпак с бубенцами (сл.Уильям Батлер Йейтс)
Песня счастливого пастуха
Уильям Батлер Йейтс Легенда
Intro - Klaus Badelt - Alweys knew (Equilibrium) стих - © Уильям Батлер Йейтс
Уильям Батлер Йейтс "Он жаждет небесного плаща"
Водомерка (чит. Роман Панков)
Страницы:
1