Вуншпунш (Irish Folk версия моей песенки)
А закаты алые Фолк-Феникс
Деревенский самогон (Перевод народной ирландской песни)
Сотни птиц поклоняются фениксу (百鸟朝凤)
Вуншпунш (Фолк-Рок на мои стихи)
Во горенке (минус без беков)
Сотни птиц поклоняются фениксу
"А мы Масленицу дожидаем"
Да, по речушке, по Казани
Alegria -Ахеренный фолк, первый раз услышала на фаере у "Фаер Феникса".. чудесно просто.. слушала бы и слушала=))
«Сотни птиц поклоняются фениксу»
Страницы:
1