Прогулка в прериях (Из к/ф "Человек с бульвара Капуцинов")
Ковбой ( "Человек с бульвара Капуцинов", 1987 )
Была не была (Человек с бульвара капуцинов)
Синема (из к/ф "Человек с бульвара Капуцинов")
"Человек с бульвара Капуцинов"
Была не была (из к/ф Человек с бульвара Капуцинов)
Прерия (Человек с бульвара Капуцинов)
Синема_полная версия, не из фильма
Синема (Человек с бульвара Капуцинов)
Финальная песня (к/ф Человек с бульвара капуцинов)
Никогда не пей эту гадость...
Была не была (из к/ф "Человек с бульвара Капуцинов")
(Человек с бульвара Капуцинов)
Дилижанс (из кф Человек с бульвара Капуцинов)
Запомните, джентльмены...
из к/ф "Человек с бульвара Капуцинов"
Пастораль (Человек с бульвара Капуцинов)
Пастораль из к/ф "Человек с бульвара Капуцинов"
Бой с индейцами (из к/ф "Человек с бульвара Капуцинов")
Все Кончено (Человек С Бульвара Капуцинов)
Финальная (из к/ф "Человек с бульвара Капуцинов")
Дилижанс (Человек С Бульвара Капуцинов)
Человек с бульвара Капуцинов (оцифровка с пластинки, 1988)
Как следует смаж оба кольта
Волшебный луч (к/ф "Человек с бульвара Капуцинов")
Пастораль [из к\ф 'Человек с бульвара Капуцинов'] (Ген.Гладков)
Волшебный Луч (Человек С Бульвара Капуцинов)
Человек с бульвара Капуцинов
Волшебный Луч (Человек С Бульвара Капуцинов)
Бой с индейцами их х\ф Человек с бульвара Капуцинов