Шорыс кола кылö (Ручей звонко журчит). Новая коми-пермяцкая музыка
чожа, чожа (коми-пермяцкая песня)
Кöр тшöктас кадыс! (сл.Роберт Рождественский муз.И.Шамо , перевод на коми-пермяцкий язык Анны Истоминой ) .
Гораджюль (Клещин, коми-пермяцкие частушки)
Бородище-борода, читает А.Жунёва. Сборник коми-пермяцкой народной прозы и поэзии «Заветный клад»
Оласö да вöласö - Вöрись чуддэз
Кин жö миян бытшöмыс (Коми-пермяцкий фольклор, проект Виль Шы)
Останусь (на коми-пермяцком языке)
Желтый лист муз. А. Клещина, сл. В. Бурыличева, аранж. Лариса Клещина
Оласö да вöласö - Öтöрись чуддэз
Льöмпу (Коми-пермяцкий фольклор, проект Виль Шы)
Олыштам эшӧ ! ( муз.А.Пляченко,сл.А.Поперечный , И. Чувъюрова. Обработка и перевод на коми-пермяцкий язык Николая Иванчина ).
19 Бездомная кукушка (лирическая песня) - сл. А.Н. Зубова. Ансамбль дер. Питер, Кудымкарского района
Не талун, не ашын...( сл. Эдди Марне , муз. Андре Попп , обр. муз. и вок. Евгений Климов , перевод на коми-пермяцкий язык Анны Истоминой . )
Туйыс Кыморсянь Бор (коми-пермяцкий mix)
07 Круты горы (лирическая песня) - Ансамбль дер. Питер, Кудымкарского района
Где-то на белом свете (коми-пермяцкий язык)
Чожа, чожа (Коми-пермяцкий фольклор, проект Виль Шы)
Чёрный песец: коми-пермяцкая народная сказка.Часть 2
12 сказок. Коми-пермяцкая народная сказка "Чёрный песец"
02 Коми-пермяцкая сказка "Дверь на лугу". Инсценировка Л. Балакиревой. Исполняют артисты московских театров.
Туримоль (Коми-пермяцкие песни, проект Виль Шы)
02 Ёлка (лирическая песня) - Ансамбль дер. Большая Коча, Кочевского района
(Коми-пермяцкая сказка на русском языке)
Коми-пермяцкая сказка «Перя и Зарань»
МЕ КЫЛА ( муз. Евгения Птичкина , сл. Роберта Рождественского , перевод на коми-пермяцкий язык Анны Истоминой ) .
Оласö да вöласö - Ваись чуддэз
Круты горы. Лирическая песня
Озъягöд (Коми-пермяцкий фольклор, проект Виль Шы)
Коми-Пермяцкие народные сказки