«Chǔ gē» 楚歌 «Песня царства Чу» 1
«Gāoshānliúshuǐ» 高山流水 «Высокие горы и струящиеся воды»
«Zuìwēng xìmǎ» 醉翁戏马 «Пьяный старик шутит с лошадью»
«Yuèr wānwān zhào jiǔzhōu» 月儿弯弯照九州 «Свет изогнутого молодого месяца»
Лотос в лунном пруду-He tang yue se.mp3
«Pǔ An zhòu» 普庵咒 «Мантра Пу Аня» 3
«Chǔ gē» 楚歌 «Песня царства Чу» 3
«Sū Wǔ mù yáng» 苏武牧羊 «Су У пасёт овец» 1
«Wú huǐ» 无悔 «Лишённый раскаяния»
«Xiǎobáicài» 小白菜 «Зелёная капуста»
Дочь Мэн Цзяна-Meng jiang nu
«Cháng xiàngsī» 長相思 «Бесконечная тоска разлуки»
«Sū Wǔ mù yáng» 苏武牧羊 «Су У пасёт овец» 2
«Yuè xià hǎitáng» 月下海棠 «Бегония под луной»
«Ai Yǐng» 哀 郢 «Плач по столице Ин»
Bo Ya diao zi qi - Бо Я в трауре по Цзы Ци
«Zhuāngtái qiūsī» 妆台秋思 «Осенние мысли сидя перед зеркалом» 5
«Bó Yá shuāi qín» 伯牙摔琴 «Бо Я разбивает Цинь»
«Nán xiāng xiǎo diào» 南乡小调 «Народная песня южной деревни»
«Lǎn huàméi» 懒画眉 «Лениво подводить брови»
«Cháng mén yuàn» 長門怨 «Плач у ворот дворца Чан»
«Cháng tíng yuàn màn» 長亭怨漫 «Неторопливый ропот в длинной беседке»
«Xiǎo péng chuán» 小蓬船 «Маленький парусник»
«Fúhǎi guān hé» 福海观荷 «Счастье созерцания Лотоса на озере»
Ленивый певчий Дрозд-Lan hua mei
Воды текущие с высоких гор-Gao shan liu shui
«Guān shān yuè» 關山月 «Луна над горной заставой» 9
«Nán fēng gē» 《南風歌》 «Песня южного ветра»
«Nánfēng gē» 南风歌 «Песня южного ветра» 1
Wen tian - Вопросы к Небу
Shui long yin-2 Водяной Дракон-2
«Chǔ gē» 楚歌 «Песня царства Чу» 4
«Hú xiāng chūn xiǎo» 湖乡春晓 «Весенний рассвет на деревенском озере»
Маленький белый овощ-Xiao bai cai
"Неторопливый ропот в длинной беседке"
«Nánfēng gē» 南风歌 «Песня южного ветра» 2
«Hé táng yuèsè» 荷塘月色 «Лунный лотос в пруду»