hit the big time (Удивительное приключение доктора Дулиттла)
to make smb.'s day и it's daylight robbery
the more, the merrier (Мы купили зоопарк)
for the life of me (Зеленая миля)
child's play (Голодные игры И вспыхнет пламя)
off one’s trolley (Монахини в бегах)
necessary evil (Форсаж 7)
9. make somebody's day, daylight robbery
hang by a thread (Рататуй)
become involved – Шерлок Холмс Игра теней
be out for blood (Кот в сапогах)
think the world of (Тор: Рагнарек)
hear through the grapevine (Отчаянные домохозяйки)
tough act to follow (Голодные игры И вспыхнет пламя)
lead astray (Хоббит Пустошь Смауга)
at the last minute (Гарфилд)
Get nowhere: Even Magnus agreed we were getting nowhere and announced that we were lost
misery guts (Бриджит Джонс Грани разумного)
2. on cloud nine, the other side of the coin
a piece of cake (Босс-молокосос)
fall ill (Игра престолов)
Идиомы в английском языке 2
out of this world (Отчаянные домохозяйки)
Разговорные идиомы со словом "Dog"
Гарри Поттер и Философский камень - Часть 5